A blessing in disguise ( বিপরীতে হিত ; প্রথমে খারাপ হিসেবে মনে হলেও পরবর্তীতে ভালো হয় ) Sam's motorcycle accident was a blessing in disguise because he got enough insurance money.
Beat about the bush ( কাজের কথায় না এসে আজেবাজে কথা বলা ) Please come to the point without beating about the bush
bad faith ( বিশ্বাসঘাতকতা )
Nip in the bud ( অঙ্কুরে বিনষ্ট করা ) All his hopes were nipped in the bud.
Out of order ( বিকল ) This car is out of order.
Stone's throw ( অতি নিকটে ) Our school is at a stone's throw form our house.
তোমাদের বিবাহবার্ষিকীতে আমার বিশেষ কিছু করার পরিকল্পনা আছে - I have something special planned for yours marriage day
আমি গরম কফির চেয়ে ঠান্ডা কফি বেশি পছন্দ করি - I prefer hot coffee to cold coffee
না, ধন্যবাদ (বার্তা রাখবে কিনা জানতে চাওয়ার পর)। আমি পরে কল করবো - No, thanks. I’ll call back later
আমি আরো যেটা বলতে চাইবো... - I would just like to add …
ট্রেন লাইনচ্যুত হয়েছে! - The train has derailed!
ইন্টারনেট হল তথ্যের সাগর, কিন্তু সত্যকে মিথ্যা থেকে আলাদা করা কঠিন - The internet is an ocean of information, but separating truth from falsehood is tough
Login Alert
To save your favorite words, please login first.
Click here to Login Or Register if you don't have an account.
Newsletter Subscription
Stay up to date on the latest lesson with a free newsletter from us. Join to subscribe now.